Non crederai davvero che... ho sentito le voci? Voci di qualche creatura di un altro pianeta?
Honey, you really believe that i heard voices- voices from some creatures from another planet?
Un mezzo usato da una qualche creatura aliena per... saltare da un corpo all'altro.
A medium being used by some kind of alien creature that uses it to... body-jump.
Quindi cosa? Una qualche creatura si e' pappata il suo cervello?
So, what, some sort of creature chewed on his brain?
D'altra parte se non e' cosi' ed è solo qualche creatura selvaggia decisa a mangiarsi l'intero villaggio non dovremmo usare la nostra tecnologia superiore per aiutarli a trovarla?
On the other hand, if it's not and it's just some vicious creature hell-bent on eating the whole village, shouldn't we use our superior technology to help track it down?
Mamma, ho chiesto un frullato di banana, e stai preparando una qualche creatura delle paludi.
Mother, I asked for a banana smoothy, and you're brewing some swamp creature.
Scommetto che c'è qualche creatura che se li sta mangiando.
Jesus. I bet there's creatures in there having the meal of their lives.
Se davvero ci fosse una qualche creatura qui attorno, non l'avrebbero gia' scoperta i giornalisti?
If there really were some creature around here, wouldn't journalists have found it by now?
Si potrebbe trattare di un attacco di qualche creatura?
Could it be a creature attack?
Non dobbiamo stare piu' seduti senza far nulla aspettando qualche creatura.
We don't have to sit around waiting for the creatures any more.
Forse qualche creatura l'ha trascinato via.
Maybe some creature dragged him off.
Grindelwald sospettava che le recenti devastazioni provocate a New York non fossero opera di una qualche creatura magica, bensì di qualcos'altro che, secondo una profezia, poteva essere un Obscuriale.
Grindelwald believed the mysterious attacks occurring in New York City to be the work of a powerful Obscurial, which he felt would be a great asset for his plans of world domination.
O qualche creatura malvagia sconosciuta che si e' risvegliata dopo secoli di inattivita'.
Or some unknown evil unleashed after centuries of lying dormant.
E poi è stato legato e lasciato qui fuori, in balia della natura ed è stato divorato da qualche creatura selvatica.
And then he was tied up and left out here in the wilderness and was devoured by some wild creature.
Oggi, troviamo il corpo di Natalie, seppellito nella fottuta neve, con le budella di fuori e tu mi dici che è tutta opera di una qualche creatura?
Today, we find Natalie's body, covered in fucking snow, with her guts hanging out, and you're telling me some creature done that?
Cercherò di riprendere qualche creatura qui nel bosco.
Trying to get some creatures out of the woods here.
Mai che tu sia un cavallo o... una qualche creatura con una sua dignità.
You're never a horse or a creature with dignity.
Qualche creatura, nel buio, ci ha distrutto la casa.
Some creature in the darkness tearing apart our home.
Con un re crudele e un ragazzo... e qualche creatura magica.
A cruel king and a boy, and some magic beastie.
Se una qualche creatura sovrannaturale si stesse nascondendo in questa fattoria, dimmi che non saresti sollevato.
If some supernatural creature were hiding out on this farm, tell me you wouldn't be relieved.
Se qualche creatura e' qui con noi oggi... Vi prego, rivelatevi a noi.
If there are indeed any astrals here today, we humbly ask you to give us a sign.
E mi accusarono di essermi fatto aiutare dalla mafia a tirarmi fuori dal contratto, che una qualche... creatura non meglio identificata... fosse andata da Tommy Dorsey dicendogli:
And I've been accused of the mob got me out of the band. Some unidentifiable creature went to Tommy Dorsey, said, "You better let him out of the contract."
Non sei una qualche... creatura orribile.
You are not some horrible thing.
Praticamente ogni cultura ha delle leggende su una qualche creatura che sfugge alla morte.
Now, almost every single culture has the lore of a creature or being that cheats death.
C'era sempre qualche... creatura... che prosperava.
There was always some creature that was thriving.
Mi chiedo se ci sia qualche creatura che non sia stata fatta con un sacco di poligoni e nuove texture e poi infilata in WoW.
I wonder if there's any creatures that haven't been made with lots of polys and new textures and put into WoW that was leftovers.
Una qualche creatura magica possiede il corpo della domestica di Lord Godwyn.
Some sort of magical creature has infiltrated Lord Godwyn's household.
Per una qualche creatura inesistente che non so descrivere?
For some non-existent creature that I can't describe?
Probabilmente si possono trovare dei microbi o persino qualche creatura ma nessuno è stato abbastanza coraggioso da verificarlo.
Perhaps, there can be found some germs or even some creatures but nobody is brave enough to come and check it.
Poi, incontra qualche creatura della terraferma dalle foreste tropicali, come i boa, le rane e uccelli bellissimi.
Plus, meet some land-lubbers from tropical rainforests like boa constrictors, frogs, and beautiful birds. See more See less
Spesso vediamo le prove di qualche creatura.
Often we see evidence of some critter or other
Una casa in cui almeno qualche creatura vivente non vive, sembra spenta e senza vita.
A house in which at least some living creature does not live, looks dull and lifeless.
“Intraprendendo il conferimento su Urantia tu ti sei volontariamente spogliato di ogni supporto extraplanetario e di ogni assistenza speciale che avrebbero potuto esserti forniti da qualche creatura di tua stessa creazione.
“In entering upon the Urantia bestowal, you have voluntarily divested yourself of all extraplanetary support and special assistance such as might be rendered by any creature of your own creation.
All’inizio pensai che una qualche creatura nel fango avesse attaccato Dedi, poiché quel liquido oscuro iniziò a ribollire e agitarsi.
At first I thought some creature in the muck was attacking Dedi as the dark liquid started to bubble and churn.
Tu hai mai conosciuto qualche creatura o persona dell’universo che possieda la stessa potenza di Dio?
Have you ever known any one creature or person in the universe to possess the same power that God has?
Parlando semplicemente si può dire: se noi facciamo del male a qualche creatura, allora in questo modo stiamo programmando delle situazioni analoghe anche nella nostra vita, nel nostro destino ma, in tal caso, saremo noi la vittima.
In simple terms, one can say that if we do unjustified harm to other beings — we program similar situations in our own life, in our own destiny — and this time we will be the victims.
E svolge un ruolo efficace per evitare l'attacco da qualche creatura pericolosa come meduse, squali e così via.
And it plays an effective role in avoiding the attack from some dangerous creature like jellyfish, shark and so on.
0.48346090316772s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?